Weeks ago, I wondered how much she was picking up when I read to her. So when she hands me her “Happy Baby Words” book by Rodger Priddy instead of reading the words I asked her, “which one is a picture of eyes?”. It’s a small book and each page has four pictures with different things of a similar theme. “Which one is a picture of toes?” Each time she pointed and got it right. I was surprised that she really has been paying attention. A few pages into the book there is a series of pictures showing a boy getting dressed, “Which one shoes the boy putting his socks on?” She didn’t point to anything. I thought that maybe it was too tough. Then, not expecting anything I commented that it actually looked like the boy was taking his socks off. She immediately pointed to the correct picture.
As I was reheating leftovers for dinner last night, Sophia sat on the floor at the entrance of the kitchen reading “Go, Dog. Go!” by P.D. Eastman. She ran her finger across the words as she translated them to toddler-ease. She’s so frickin’ smart, not only can she read but she can also translate!
I’ve been working with her on her colors and realized a weeks ago that she may not be picking them up because she might think I’m actually giving a second or third name to an object, so now I try to point out other objects of similar colors as they’re mentioned in books. “Go, Dog. Go!” mentions a few of the basic colors. Pink is not one of the colors mentioned, but there are many pages of rather pinkish dogs are shown where color is not mentioned in the text. Sophia pointed to one of the pink dogs, uttered some gibberish and then turned to ‘Friend’, the blanket she cannot live without, and pointed to one of the pink flowers on it.
Later the oven beeped once to signal that it had reached the set temperature. Sophia stood up and called to Kurt downstairs. She didn’t say daddy, as a matter a fact I haven’t heard her say daddy in quite a while, but it was clear that she was trying to get his attention. She then rambled off something toddler gibberish in the same cadence I use to tell Kurt that dinner is ready. The gibberish didn’t sound anything like, “dinner is ready” and I didn’t say anything. Kurt, from downstairs, must have understood her the same way.
Kurt: Are you trying to tell me dinner is ready? I think that was just the oven reaching it’s temperature.
Sophia (making her way down the stairs to the room Kurt was in – steps into his view): Rah! Rah-rah-rah!
Kurt (laughing): Are you trying to scare me?
Oh my gosh, so cute! She’s definitely verbalizing, and you need to stop being annoyed at her. It’s not her fault you don’t speak the same language. She’s doing all the work, and she’s doing the best that she can. Pick up the slack, Erica!
Rah!
.-= smarmoofus´s last blog ..Thematic Photographic: Perspective =-.
smarmoofus – I know, I’m terrible. I should learn her language because some how knowing her meaning of, “duba duba duba” will be useful to me in the future.
She is a smart little shit…
I can’t wait till she can give me a 55….:-)
So smart! But the “rah”s could have been cheers.
.-= Alice Audrey´s last blog ..The Lamp: A Shaggy Dog Story =-.